Japonec žaloval televíznu stanicu za použitie príliš veľkého počtu výrazov v anglickom jazyku

Skutočnosť, že americká kultúra je prítomná na celom svete bez toho, aby si to mnohí ľudia uvedomovali, je prakticky nepopierateľným faktom. Stačí sa pozrieť na slová, s ktorými skončíme, ale pochádzajú z anglického jazyka alebo značiek, na ktoré si zvykneme, pokiaľ ide o módu, technológiu a dokonca aj jedlo.

V Japonsku sa to stáva aj napriek tomu, že ide o úplne odlišný jazyk od obyvateľov Západu, vrátane spôsobu jeho písania. Obyvatelia Rising Sun Land často hovoria slovami „internet“ a „ryža“. Tam to spochybňovali mnohí obyvatelia a dokonca aj niektoré orgány, napríklad minister školstva.

vzbura

Zdroj obrázka: Prehrávanie / PBSHawaii

Napriek tomu sa nepodnikli žiadne kroky, aby sa pokusilo toto vkladanie slovnej zásoby zredukovať. Až do 71-ročného muža sa Hoji Takahashi, bydlisko v prefektúre Gifu, rozhodol podať žalobu proti vysielateľovi za použitie príliš veľkého množstva anglických slov.

Takahashi vysvetlil, že túto akciu podnikol až potom, čo sa opakovane pokúsil rozprávať s príslušným vysielateľom. Podľa neho tento postoj porušuje kultúrne práva tých, ktorí sledujú programovanie. Nárokuje si náhradu vo výške 31 000 dolárov a tvrdí, že mnoho starších divákov je po jeho boku. Zámerom Takahashiho je rozšíriť túto myšlienku tak, aby nadmerné používanie anglického jazyka „nenarušilo“ kultúru idiomu v tejto krajine. Čo si myslíte o tomto postoji?